I’m writing to you on behalf of the company *** and its CEO *** , who bought the toolkit
We would like to ask you for some help regarding the possibility of using the following sentence in the compilation of the ISO27001 documents:
1 - Regarding the users (destinatari in italian), in your documents the term used is employees of the company. Since other subjects could be involved in the politics and procedures, we were wondering if we could use the following sentence for all the documents:
Destinatari di questo documento sono tutte le persone che rientrano nel perimetro di applicabilità del SGSI di ***.
Translated in english: The users of this document are the subjects who are included within the perimeter/scope of the company ISMS applicability.
2 - The second question:
Within the Documentation in A.9.1 Politics for the Access Control there is a document called La Dichiarazione di Accettazione dei documenti del SGSI. The translation in english should be something like Declaration of the ISMS documentation Acceptance. What is this document actually about? Is there a form of this document that we could use?
Thank you in advance for your help.